Formas coloquiales de comenzar y terminar una conversación como un nativo
November 2nd
Inglés intermedio
¡Hola a todos!
Soy teacher Alex y vamos a ver un tema de gran importancia para los que quieren sonar como nativo en sus conversaciones en inglés.
En este artículo, vamos aprender y repasar dieciséis formas coloquiales avanzadas de adentrarse y terminar una conversación como un auténtico nativo de habla inglesa.
Estas expresiones harán que tus interacciones cotidianas se eleven a un nuevo nivel.
¡Así que, sin más preámbulos, let's get started!
15 formas coloquiales de comenzar y terminar una conversación como un nativo
1. To cut to the chase
Traducción: Ir al grano.
Ejemplo en inglés: "Hey, I don't have much time, so let's cut to the chase. Did you make a decision?" Traducción: "Oye, no tengo mucho tiempo, así que vamos al grano. ¿Tomaste una decisión?"
2. To kick things off
Traducción: Para comenzar.
Ejemplo en inglés: "To kick things off, let's talk about our upcoming trip." Traducción: "Para comenzar, hablemos de nuestro próximo viaje."
3. To wrap things up
Traducción: Para concluir.
Ejemplo en inglés: "Well, it's getting late, so let's wrap things up and continue tomorrow." Traducción: "Bueno, se está haciendo tarde, así que concluyamos y continuemos mañana."
4. To dive right in
Traducción: Sumergirse de lleno.
Ejemplo en inglés: "Let's not waste any time. I want to dive right in and discuss the project's challenges." Traducción: "No perdamos tiempo. Quiero sumergirme de lleno y hablar de los desafíos del proyecto."
5. To get down to brass tacks
Traducción: Ir al grano.
Ejemplo en inglés: "Enough small talk. Let's get down to brass tacks and talk about our financial situation." Traducción: "Basta de charla trivial. Vamos al grano y hablemos de nuestra situación financiera."
6. To call it a day
Traducción: Dar por concluido el día.
Ejemplo en inglés: "I'm exhausted. Let's call it a day and go home." Traducción: "Estoy agotado. Damos por concluido el día y nos vamos a casa."
7. To get the ball rolling
Traducción: Poner en marcha las cosas.
Ejemplo en inglés: "I have an idea for a new marketing campaign. Let's get the ball rolling and brainstorm some concepts." Traducción: "Tengo una idea para una nueva campaña de marketing. Pongamos en marcha las cosas y generemos algunas ideas."
8. To draw a blank
Traducción: Quedarse en blanco.
Ejemplo en inglés: "I'm sorry, I'm drawing a blank. I can't remember her name." Traducción: "Lo siento, me quedé en blanco. No puedo recordar su nombre."
9. To call it quits
Traducción: Dar por terminado.
Ejemplo en inglés: "I've been trying to fix this computer for hours, but I think it's time to call it quits." Traducción: "He estado intentando arreglar esta computadora durante horas, pero creo que es hora de dar por terminado."
10. To throw in the towel
Traducción: Tirar la toalla.
Ejemplo en inglés: "I've been working on this project for weeks, but it's just not going anywhere. I'm ready to throw in the towel." Traducción: "He estado trabajando en este proyecto durante semanas, pero simplemente no avanza. Estoy listo para tirar la toalla."
11. To touch base
Traducción: Ponerse en contacto.
Ejemplo en inglés: "We haven't talked in a while. Let's touch base and catch up over coffee." Traducción: "No hemos hablado en un tiempo. Pongámonos en contacto y póngamonos al día tomando un café."
12. To beat around the bush
Traducción: Andarse con rodeos.
Ejemplo en inglés: "Stop beating around the bush and tell me what you really think." Traducción: "Deja de andarte con rodeos y dime lo que realmente piensas."
13. To hit the hay
Traducción: Ir a dormir.
Ejemplo en inglés: "I'm really tired, so I'm going to hit the hay early tonight." Traducción: "Estoy muy cansado, así que me iré a dormir temprano esta noche."
14. To give someone the cold shoulder
Traducción: Ignorar a alguien.
Ejemplo en inglés: "I asked him for help, but he gave me the cold shoulder." Traducción: "Le pedí ayuda, pero me ignoró."
15. To be in hot water
Traducción: Estar en apuros.
Ejemplo en inglés: "I forgot to submit the report on time, and now I'm in hot water with my boss." Traducción: "Olvidé entregar el informe a tiempo y ahora estoy en apuros con mi jefe."
Conclusión: 15 formas coloquiales de comenzar y terminar una conversación como un nativo
En resumen, dominar estas expresiones coloquiales avanzadas te ayudará a sonar como un hablante nativo de inglés y a enriquecer tus conversaciones.
Desde "cutting to the chase" hasta "being in hot water," estas frases son un salvavidas para comenzar y concluir tus conversaciones de forma más cool.
Recuerda que, al igual que en cualquier idioma, el contexto y la situación son clave para utilizar estas expresiones de manera efectiva.
No todas son apropiadas en todos los contextos, por lo que es importante comprender cuándo y cómo utilizarlas correctamente.
Recuerda practicar estas expresiones en tus conversaciones diarias y observa cómo tu fluidez y autenticidad en inglés mejoran con el tiempo.
La familiaridad con estas formas coloquiales te permitirá destacar y conectarte mejor con nativos, lo que es súper importante para hablar mejor.
Resumen: 15 formas coloquiales de comenzar y terminar una conversación como un nativo
A continuación, te dejo un resumen de estas expresiones junto con sus traducciones:
- To cut to the chase: Ir al grano.
- To kick things off: Para comenzar.
- To dive right in: Sumergirse de lleno.
- To get down to brass tacks: Ir al grano.
- To get the ball rolling: Poner en marcha las cosas.
- To wrap things up: Para concluir.
- To call it a day: Dar por concluido el día.
- To call it quits: Dar por terminado.
- To throw in the towel: Tirar la toalla.
- To touch base: Ponerse en contacto.
- To beat around the bush: Andarse con rodeos.
- To draw a blank: Quedarse en blanco.
- To give someone the cold shoulder: Ignorar a alguien.
- To hit the hay: Ir a dormir.
- To be in hot water: Estar en apuros.
Si quieres seguir de aprendiendo inglés gratis, entonces te recomiendo ver nuestro artículo de las 15 expresiones idiomáticas en inglés que necesitas para hablar de tu día, dando clic aquí.