Comunícate perfectamente en inglés con las 20 frases más usadas por hablantes nativos
November 10th
Inglés avanzado
Hola mis muy amados alumnos!
Soy teacher Alex, listísimo para enseñarte otra increíble lección para subir tu inglés a niveles insospechados.
Ya sabes que hablar inglés con soltura implica dominar no solo la gramática y el vocabulario, sino también las frases coloquiales que los hablantes nativos utilizan en su vida diaria.
En este artículo, te voy a desmenuzar las 20 frases más usadas por hablantes nativos del idioma.
Si conoces estas frases, sonarás como todo un nativo experto del idioma. Así que prepárate para sumergirte en el lenguaje auténtico y mejorar tu habilidad para interactuar en inglés.
20 frases más usadas por hablantes nativos del idioma
1. Hang in there! (¡Anímate!/¡No te rindas!)
Uso: Esta expresión se utiliza para dar ánimo o apoyo a alguien que está pasando por un momento difícil.
Ejemplo: English: "I know exams are tough, but hang in there—you can do it!" Español: "Sé que los exámenes son difíciles, ¡anímate! ¡Puedes hacerlo!"
2. What's the catch? (¿Cuál es la trampa?)
Uso: Cuando sospechas que hay algo oculto o no estás seguro de las intenciones detrás de una oferta o situación.
Ejemplo: English: "You're offering to do my homework for free? What's the catch?" Español: "¿Ofreces hacer mi tarea gratis? ¿Cuál es la trampa?"
3. Long time no see! (¡Hace tiempo que no nos vemos!)
Uso: Una forma casual de saludar a alguien a quien no has visto en mucho tiempo.
Ejemplo: English: "Hey, Sarah! Long time no see! How have you been?" Español: "¡Hola, Sarah! ¡Hace tiempo que no nos vemos! ¿Cómo has estado?"
4. Can't make heads or tails of it (No entiendo ni jota de eso)
Uso: Expresa confusión o la incapacidad de comprender algo.
Ejemplo: English: "I've been trying to fix my computer, but I can't make heads or tails of it." Español: "He estado tratando de arreglar mi computadora, pero no entiendo ni jota de eso."
5. Let the cat out of the bag (Soltar el chisme)
Uso: Revelar un secreto sin querer o intencionalmente.
Ejemplo: English: "I didn't mean to let the cat out of the bag about the surprise party." Español: "No fue mi intención soltar el chisme sobre la fiesta sorpresa."
6. Burn the midnight oil (Quemar el aceite de medianoche)
Uso: Trabajar hasta tarde en la noche o madrugada.
Ejemplo: English: "I have a deadline tomorrow, so I'll be burning the midnight oil tonight." Español: "Tengo una fecha límite mañana, así que estaré quemando el aceite de medianoche esta noche."
7. It's a piece of cake (Es pan comido)
Uso: Indica que algo es muy fácil de hacer.
Ejemplo: English: "Don't worry about the test; it's a piece of cake!" Español: "No te preocupes por el examen; ¡es pan comido!"
8. Hit the road (Tomar el camino)
Uso: Decir adiós o comenzar un viaje.
Ejemplo: English: "It's getting late; I think it's time to hit the road." Español: "Se está haciendo tarde; creo que es hora de tomar el camino."
9. Out of the blue (De la nada)
Uso: Cuando algo sucede de manera inesperada o sin previo aviso.
Ejemplo: English: "She called me out of the blue just to say hello." Español: "Me llamó de la nada solo para saludar."
10. Cut to the chase (Ir al grano)
Uso: Ir directamente al punto sin rodeos.
Ejemplo: English: "Let's cut to the chase—do you agree with the proposal or not?" Español: "Vayamos al grano, ¿estás de acuerdo con la propuesta o no?"
11. All ears (Todo oídos)
Uso: Estar completamente atento o dispuesto a escuchar.
Ejemplo: English: "Tell me your idea; I'm all ears!" Español: "Cuéntame tu idea; ¡soy todo oídos!"
12. By the skin of your teeth (Por los pelos)
Uso: Lograr algo por muy poco margen o de manera justa.
Ejemplo: English: "I finished the race by the skin of my teeth; it was so close!" Español: "Terminé la carrera por los pelos; ¡fue tan ajustado!"
13. Cut corners (Cortar esquinas)
Uso: Hacer algo de manera más rápida o económica, pero a menudo sacrificando la calidad.
Ejemplo: English: "I don't want to cut corners on this project; let's do it right." Español: "No quiero cortar esquinas en este proyecto; hagámoslo bien."
14. Give someone the benefit of the doubt (Dar a alguien el beneficio de la duda)
Uso: Creer en la honestidad y buenas intenciones de alguien, incluso cuando hay dudas.
Ejemplo: English: "I'll give him the benefit of the doubt until I have more information." Español: "Le daré el beneficio de la duda hasta que tenga más información."
15. Bite the bullet (Morder la bala)
Uso: Enfrentar una situación difícil o desagradable con valentía.
Ejemplo: English: "I have to bite the bullet and tell my boss I'm resigning." Español: "Tengo que morder la bala y decirle a mi jefe que renuncio."
16. Burn bridges (Quemar puentes)
Uso: Arruinar relaciones o cerrar oportunidades debido a comportamientos o decisiones negativas.
Ejemplo: English: "Don't burn bridges; you never know when you might need a connection." Español: "No quemes puentes; nunca sabes cuándo podrías necesitar una conexión."
17. Throw in the towel (Tirar la toalla)
Uso: Rendirse o abandonar algo, especialmente después de enfrentar dificultades.
Ejemplo: English: "After hours of trying to fix it, I finally threw in the towel on my old computer." Español: "Después de horas intentando arreglarlo, finalmente tiré la toalla con mi vieja computadora."
18. Wrap your head around something (Entender algo difícil)
Uso: Comprender algo complejo o difícil de asimilar.
Ejemplo: English: "It took me a while to wrap my head around the concept, but now I get it." Español: "Me llevó un tiempo entender el concepto, pero ahora lo entiendo."
19. Up in the air (En el aire)
Uso: Cuando algo está sin resolver o no se ha decidido.
Ejemplo: English: "The plans for the weekend are still up in the air; we haven't decided yet." Español: "Los planes para el fin de semana aún están en el aire; todavía no hemos decidido."
20. Hit the jackpot (Dar en el blanco/pegar el gordo)
Uso: Tener un gran éxito o suerte inesperada.
Ejemplo: English: "I invested in that company years ago, and now it's hit the jackpot!" Español: "Invertí en esa empresa hace años, ¡y ahora ha pegado el gordo!"
Conclusión: 20 frases más usadas por hablantes nativos del idioma
Estas frases coloquiales te ayudarán a desenvolverte con mayor confianza en tus pláticas diarias, para que te confundas con un parlante nativo.
Y lo mejor de todo es que te harán sonar súper cool
¡Recuerda practicar estas frases regularmente para que se vuelvan parte natural de tu vocabulario en inglés!
¡Buena suerte y diviértete comunicándote como un hablante nativo!
Resumen: 20 frases más usadas por hablantes nativos del idioma
Aquí te dejo un resumen de las frases que acabamos de ver:
-
Hang in there! (¡Anímate!/¡No te rindas!)
- Ofrece ánimo en momentos difíciles.
- Ofrece ánimo en momentos difíciles.
-
What's the catch? (¿Cuál es la trampa?)
- Pregunta por posibles condiciones ocultas.
- Pregunta por posibles condiciones ocultas.
-
Long time no see! (¡Hace tiempo que no nos vemos!)
- Saludo para reuniones después de mucho tiempo.
- Saludo para reuniones después de mucho tiempo.
-
Can't make heads or tails of it (No entiendo ni jota de eso)
- Expresa confusión ante algo incomprensible.
- Expresa confusión ante algo incomprensible.
-
Let the cat out of the bag (Soltar el chisme)
- Revela un secreto, accidental o intencionalmente.
- Revela un secreto, accidental o intencionalmente.
-
Burn the midnight oil (Quemar el aceite de medianoche)
- Trabajar hasta tarde en la noche.
- Trabajar hasta tarde en la noche.
-
It's a piece of cake (Es pan comido)
- Indica que algo es fácil de hacer.
- Indica que algo es fácil de hacer.
-
Hit the road (Tomar el camino)
- Decir adiós o iniciar un viaje.
- Decir adiós o iniciar un viaje.
-
Out of the blue (De la nada)
- Describe algo inesperado.
- Describe algo inesperado.
-
Cut to the chase (Ir al grano)
- Ir directamente al punto sin rodeos.
- All ears (Todo oídos)
- Estar completamente atento o dispuesto a escuchar.
-
By the skin of your teeth (Por los pelos)
- Lograr algo por muy poco margen.
- Lograr algo por muy poco margen.
-
Cut corners (Cortar esquinas)
- Hacer algo de manera rápida pero sacrificando calidad.
- Hacer algo de manera rápida pero sacrificando calidad.
-
Give someone the benefit of the doubt (Dar a alguien el beneficio de la duda)
- Creer en las buenas intenciones, aunque haya dudas.
- Creer en las buenas intenciones, aunque haya dudas.
-
Bite the bullet (Morder la bala)
- Afrontar una situación difícil con valentía.
- Afrontar una situación difícil con valentía.
-
Burn bridges (Quemar puentes)
- Arruinar relaciones o oportunidades.
- Arruinar relaciones o oportunidades.
-
Throw in the towel (Tirar la toalla)
- Rendirse o abandonar algo después de dificultades.
- Rendirse o abandonar algo después de dificultades.
-
Wrap your head around something (Entender algo difícil)
- Comprender algo complejo.
- Comprender algo complejo.
-
Up in the air (En el aire)
- Cuando algo no está resuelto o decidido.
- Cuando algo no está resuelto o decidido.
-
Hit the jackpot (Dar en el blanco/pegar el gordo)
- Experimentar un gran éxito o suerte inesperada.
Si quieres pulir tu inglés con las mejores 18 formas diferentes y avanzadas de preguntarle a alguien cómo está, entonces da clic aquí y sigue aprendiendo.