En este increíble artículo vamos a aprender 80 phrasal verbs para entender mejor los deportes en inglés y subir tu nivel fácilmente

80 phrasal verbs para entender mejor los deportes en inglés

Cat doing exercise
Inglés avanzado

May 8th

Inglés avanzado



Cuando se trata de hablar sobre deportes, el lenguaje puede ser tan dinámico como el juego mismo.

Desde las competencias más emocionantes hasta las conversaciones casuales entre amigos, los phrasal verbs juegan un papel crucial en la forma en que describimos y entendemos lo que está sucediendo en el campo, la pista o la cancha.

En este artículo, exploraremos 80 phrasal verbs comunes que se utilizan en el contexto deportivo, junto con sus significados y ejemplos para que puedas dominar el idioma del deporte como un verdadero profesional.


 

80 phrasal verbs para entender mejor los deportes en inglés



jogging, run, sport

 

1. Warm up

Significado: Calentar, prepararse físicamente antes de una competencia. Ejemplo: The team needs to warm up before the match.
Traducción: El equipo necesita calentar antes del partido.

2. Gear up

Significado: Prepararse mentalmente para una competencia. Ejemplo: She needs to gear up for the final race.
Traducción: Ella necesita prepararse para la carrera final.

3. Face off

Significado: Iniciar una competencia o enfrentamiento. Ejemplo: The two teams will face off in the championship game.
Traducción: Los dos equipos se enfrentarán en el juego por el campeonato.

4. Kick off

Significado: Comenzar un partido de fútbol. Ejemplo: The match will kick off at 3 PM.
Traducción: El partido empezará a las 3 PM.

5. Hit the ground running

Significado: Comenzar con energía y entusiasmo. Ejemplo: Our team needs to hit the ground running this season.
Traducción: Nuestro equipo necesita empezar con energía esta temporada.

6. Step up

Significado: Aumentar el esfuerzo o rendimiento. Ejemplo: He needs to step up his game if he wants to win.
Traducción: Él necesita mejorar su juego si quiere ganar.

7. Keep up

Significado: Mantenerse al mismo ritmo que los demás. Ejemplo: It's hard to keep up with the fastest runners.
Traducción: Es difícil mantenerse al ritmo de los corredores más rápidos.

8. Hold back

Significado: Contenerse, no dar todo el esfuerzo. Ejemplo: Don't hold back, give it your all!
Traducción: ¡No te contengas, da lo mejor de ti!

9. Pull ahead

Significado: Tomar la delantera. Ejemplo: Our team managed to pull ahead in the last quarter.
Traducción: Nuestro equipo logró adelantarse en el último cuarto.

10. Catch up

Significado: Alcanzar a alguien que está adelante. Ejemplo: They need to catch up if they want to win the race.
Traducción: Necesitan alcanzar si quieren ganar la carrera.

11. Drop back

Significado: Retroceder en la posición. Ejemplo: The team had to drop back to defend their goal.
Traducción: El equipo tuvo que retroceder para defender su portería.

12. Fall behind

Significado: Quedar rezagado. Ejemplo: They started to fall behind after the first quarter.
Traducción: Empezaron a quedarse rezagados después del primer cuarto.

13. Run out

Significado: Quedarse sin tiempo o recursos. Ejemplo: They ran out of energy in the final minutes.
Traducción: Se quedaron sin energía en los últimos minutos.

14. Come from behind

Significado: Recuperarse después de estar perdiendo. Ejemplo: They came from behind to win the game.
Traducción: Remontaron para ganar el partido.

15. Break away

Significado: Escaparse de los defensores. Ejemplo: He broke away from the pack and scored a goal.
Traducción: Se escapó del grupo y marcó un gol.

16. Pass off

Significado: Dar un pase. Ejemplo: He passed off the ball to his teammate.
Traducción: Le pasó el balón a su compañero de equipo.

17. Turn over

Significado: Perder la posesión del balón. Ejemplo: They turned over the ball in the final minutes.
Traducción: Perdieron el balón en los últimos minutos.

18. Foul out

Significado: Cometer suficientes faltas para ser expulsado del juego. Ejemplo: He fouled out in the third quarter.
Traducción: Fue expulsado por cometer suficientes faltas en el tercer cuarto.

19. Hold on

Significado: Mantener la ventaja o posición. Ejemplo: They need to hold on for just a few more minutes.
Traducción: Necesitan aguantar solo unos minutos más.

20. Blow out

Significado: Ganar fácilmente y por un amplio margen. Ejemplo: They blew out the opposing team with a final score of 6-1.
Traducción: Ganaron fácilmente al equipo contrario con un marcador final de 6-1.

21. Hang on

Significado: Mantener la esperanza o mantener la ventaja. Ejemplo: They need to hang on until the end of the game.
Traducción: Necesitan aguantar hasta el final del partido.

22. Drop out

Significado: Retirarse de una competencia. Ejemplo: He dropped out of the race due to an injury.
Traducción: Se retiró de la carrera debido a una lesión.

23. Speed up

Significado: Acelerar, aumentar la velocidad. Ejemplo: They need to speed up if they want to catch the leader.
Traducción: Necesitan acelerar si quieren alcanzar al líder.

24. Slow down

Significado: Disminuir la velocidad. Ejemplo: He needs to slow down to avoid a collision.
Traducción: Necesita reducir la velocidad para evitar una colisión.

25. Go for

Significado: Intentar, tratar de conseguir. Ejemplo: They're going to go for the gold in the next Olympics.
Traducción: Van a intentar conseguir el oro en las próximas Olimpiadas.

26. Knock out

Significado: Eliminar a un competidor. Ejemplo: They knocked out the defending champions in the first round.
Traducción: Eliminaron a los campeones defensores en la primera ronda.

27. Back up

Significado: Apoyar a un compañero de equipo.Ejemplo: He backed up his teammate during the altercation.
Traducción: Apoyó a su compañero durante la pelea.

28. Run down

Significado: Agotarse físicamente. Ejemplo: He ran down after running the marathon.
Traducción: Se agotó después de correr el maratón.

29. Break down

Significado: Fallar o perder la compostura. Ejemplo: Their defense broke down under pressure.
Traducción: Su defensa se desmoronó bajo presión.

30. Stand out

Significado: Destacarse, sobresalir. Ejemplo: She stood out as the best player on the team.
Traducción: Destacó como la mejor jugadora del equipo.

31. Give in

Significado: Rendirse, aceptar la derrota. Ejemplo: They refused to give in despite being behind.
Traducción: Se negaron a rendirse a pesar de estar detrás.

32. Run into

Significado: Encontrarse con alguien inesperadamente. Ejemplo: They ran into their rivals at the restaurant.
Traducción: Se encontraron con sus rivales en el restaurante.

33. Hang up

Significado: Dejar de jugar debido a una lesión. Ejemplo: He had to hang up his cleats after the injury.
Traducción: Tuvo que retirarse debido a la lesión.

34. Fill in

Significado: Reemplazar a otro jugador en el campo. Ejemplo: He filled in for the injured midfielder.
Traducción: Reemplazó al centrocampista lesionado.

35. Call off

Significado: Cancelar un evento deportivo. Ejemplo: They called off the game due to bad weather.
Traducción: Cancelaron el partido debido al mal tiempo.

36. Come off

Significado: Tener éxito o producir el resultado deseado. Ejemplo: Their strategy came off and they won the match.
Traducción: Su estrategia funcionó y ganaron el partido.

37. Shake off

Significado: Deshacerse de un defensor. Ejemplo: He shook off the defender and scored a goal.
Traducción: Se deshizo del defensor y marcó un gol.

38. Power through

Significado: Continuar con determinación a pesar de las dificultades. Ejemplo: They powered through the tough times and emerged victorious.
Traducción: Superaron los momentos difíciles y salieron victoriosos.

39. Rally back

Significado: Recuperarse después de una situación desfavorable. Ejemplo: They rallied back after being down by ten points.
Traducción: Se recuperaron después de estar diez puntos abajo.

40. Settle for

Significado: Aceptar algo menos de lo deseado. Ejemplo: They had to settle for a draw in the final minutes.
Traducción: Tuvieron que conformarse con un empate en los últimos minutos.

41. Knock off

Significado: Derrotar a un oponente. Ejemplo: They knocked off the reigning champions in the semi-finals.
Traducción: Derrotaron a los campeones reinantes en las semifinales.

42. Hold off

Significado: Mantener a raya a los oponentes. Ejemplo: They managed to hold off the attackers until the end.
Traducción: Lograron mantener a raya a los atacantes hasta el final.

43. Dive in

Significado: Iniciar algo con entusiasmo. Ejemplo: They dived in and started training for the marathon.
Traducción: Se lanzaron y comenzaron a entrenar para el maratón.

44. Pass up

Significado: Dejar pasar una oportunidad. Ejemplo: He regretted passing up the chance to play professionally.
Traducción: Lamentó dejar pasar la oportunidad de jugar profesionalmente.

45. Toss around

Significado: Discutir ideas o posibilidades informalmente. Ejemplo: They tossed around different strategies before the game.
Traducción: Discutieron diferentes estrategias antes del partido.

46. Stand up

Significado: Resistir la presión o los desafíos. Ejemplo: They stood up to the toughest opponents and won.
Traducción: Se enfrentaron a los oponentes más difíciles y ganaron.

47. Square off

Significado: Prepararse para una confrontación. Ejemplo: They squared off before the final match.
Traducción: Se prepararon para la confrontación antes del partido final.

48. Come out

Significado: Iniciar un juego o evento. Ejemplo: The teams will come out onto the field shortly.
Traducción: Los equipos saldrán al campo en breve.

49. Bring down

Significado: Derrotar o vencer a un oponente más poderoso. Ejemplo: They brought down the top-ranked team in a stunning upset.
Traducción: Derrotaron al equipo mejor clasificado en una sorprendente sorpresa.

50. Let down

Significado: Decepcionar a los seguidores o compañeros de equipo. Ejemplo: He let down his fans with a poor performance.
Traducción: Decepcionó a sus seguidores con una actuación pobre.

51. Hold over

Significado: Postergar o posponer un evento. Ejemplo: They held over the game until the next day due to bad weather.
Traducción: Pospusieron el partido hasta el día siguiente debido al mal tiempo.

52. Climb back

Significado: Recuperar una posición perdida. Ejemplo: They climbed back into the game after trailing in the first half.
Traducción: Se recuperaron en el partido después de ir perdiendo en la primera mitad.

53. Mark up

Significado: Marcar a un jugador oponente. Ejemplo: He marked up the striker throughout the match.
Traducción: Marcó al delantero durante todo el partido.

54. Back off

Significado: Retirarse de una confrontación o desafío. Ejemplo: He backed off after realizing he was outnumbered.
Traducción: Él retrocedió después de darse cuenta de que estaba en inferioridad numérica.

 

55. Back down

Significado: Retirarse de una posición desafiante. Ejemplo: They backed down from their demands after negotiations.
Traducción: Retrocedieron en sus demandas después de las negociaciones.

56. Call up

Significado: Convocar a un jugador para jugar en un equipo. Ejemplo: They called up a promising young player from the youth team.
Traducción: Convocaron a un joven prometedor del equipo juvenil.

57. Turn around

Significado: Cambiar una situación de desventaja a ventaja. Ejemplo: They turned around the game with a late comeback.
Traducción: Cambiaron el rumbo del partido con una remontada al final.

58. Head off

Significado: Prevenir o detener algo antes de que suceda. Ejemplo: They headed off a potential crisis before it escalated.
Traducción: Previeron una crisis potencial antes de que empeorara.

59. Cut off

Significado: Bloquear o interceptar a un oponente. Ejemplo: They cut off the pass and regained possession.
Traducción: Cortaron el pase y recuperaron la posesión.

60. Play down

Significado: Restar importancia a algo. Ejemplo: They tried to play down the significance of the loss.
Traducción: Intentaron restar importancia a la pérdida.

61. Hammer away

Significado: Persistir en una estrategia o táctica. Ejemplo: They hammered away at the opponent's defense until they broke through.
Traducción: Insistieron en la defensa del oponente hasta que lograron abrirse paso.

62. Beat out

Significado: Superar a la competencia y ganar. Ejemplo: They beat out the other teams to win the championship.
Traducción: Superaron a los otros equipos para ganar el campeonato.

63. Pass on

Significado: Dejar pasar una oportunidad o responsabilidad. Ejemplo: He passed on the opportunity to captain the team.
Traducción: Dejó pasar la oportunidad de ser el capitán del equipo.

64. Gear down

Significado: Reducir la intensidad o el esfuerzo. Ejemplo: They geared down after securing a comfortable lead.
Traducción: Redujeron la intensidad después de asegurar una ventaja cómoda.

65. Play up

Significado: Exagerar o destacar algo. Ejemplo: The media played up the rivalry between the two teams.
Traducción: Los medios de comunicación exageraron la rivalidad entre los dos equipos.

66. Cut in

Significado: Intervenir o interrumpir en una conversación o situación. Ejemplo: He cut in with an important piece of information.
Traducción: Intervino con una pieza importante de información.

67. Give out

Significado: Agotarse o dejar de funcionar. Ejemplo: His legs gave out just before the finish line.
Traducción: Sus piernas se agotaron justo antes de la línea de meta.

68. Power up

Significado: Recargar energía o fuerza. Ejemplo: They powered up for the final push towards victory.
Traducción: Recargaron energías para el último impulso hacia la victoria.

69. Hang in

Significado: Perseverar o mantenerse firme en una situación difícil. Ejemplo: They hung in despite the odds stacked against them.
Traducción: Perseveraron a pesar de las probabilidades en su contra.

70. Root for

Significado: Apoyar a un equipo o jugador. Ejemplo: They rooted for their home team throughout the tournament.
Traducción: Apoyaron a su equipo local durante todo el torneo.

71. Pump up

Significado: Motivar o aumentar la confianza. Ejemplo: The coach pumped up the team before the game.
Traducción: El entrenador motivó al equipo antes del partido.

72. Shut out

Significado: Impedir que el equipo oponente anote puntos. Ejemplo: They shut out their rivals in a dominant defensive display.
Traducción: Impidieron que sus rivales anotaran puntos en una exhibición defensiva dominante.

73. Hang around

Significado: Permanecer en un lugar o situación sin propósito claro. Ejemplo: They hung around the field after the game, celebrating their victory.
Traducción: Permanecieron en el campo después del partido, celebrando su victoria.

74. Fire up

Significado: Motivar o inspirar a alguien. Ejemplo: The coach fired up the team with an impassioned speech.
Traducción: El entrenador motivó al equipo con un discurso apasionado.

75. Hold in

Significado: Controlar las emociones o impulsos. Ejemplo: He held in his frustration after the defeat.
Traducción: Controló su frustración después de la derrota.

76. Crack down

Significado: Tomar medidas enérgicas contra una situación o comportamiento. Ejemplo: The league cracked down on doping violations.
Traducción: La liga tomó medidas enérgicas contra las violaciones de dopaje.

77. Pick off

Significado: Interceptar un pase o lanzamiento. Ejemplo: They picked off the quarterback's pass and returned it for a touchdown.
Traducción: Interceptaron el pase del mariscal de campo y lo devolvieron para un touchdown.

78. Squeeze out

Significado: Ganar por un margen muy estrecho. Ejemplo: They squeezed out a victory in the final seconds of the game.
Traducción: Ganaron por un margen muy estrecho en los últimos segundos del partido.

79. Hang up

Significado: Detenerse o retrasarse debido a un problema. Ejemplo: The game hung up due to technical difficulties.
Traducción: El partido se detuvo debido a dificultades técnicas.

 

80. Gear down

Significado: Reducir la intensidad o la velocidad. Ejemplo: They geared down their offense to protect their lead.
Traducción: Redujeron la intensidad de su ofensiva para proteger su ventaja.


 

Conslusión: 80 phrasal verbs para entender mejor los deportes en inglés



karate, sunset, fight


Estos phrasal verbs son solo una muestra de cómo el lenguaje del deporte está lleno de expresiones dinámicas que reflejan la intensidad y la emoción de la competencia.

Al dominar estos términos, puedes mejorar tu comprensión y participación en conversaciones sobre deportes, ya sea que estés viendo un juego, hablando sobre tu equipo favorito o incluso jugando tú mismo.

¡Que estos phrasal verbs te ayuden a sumergirte aún más en el emocionante mundo del deporte!

Recuerda, la práctica constante es clave para dominar cualquier idioma, incluido el lenguaje del deporte. Así que sigue participando en conversaciones, viendo juegos y, si tienes la oportunidad, ¡sal a jugar y experimentar estos phrasal verbs en acción!

¡Que disfrutes aprendiendo y hablando sobre deportes con estos 80 phrasal verbs!

Si quieres 20 clases de inglés 1-a-1 en vivo por mes, con los mejores teachers, entonces da clic aquí.

SI quieres seguir aprendiendo inglés de forma rápida y divertida, entonces te recomendamos aprender todo acerca de los phrasal verbs con up dando clic aquí.